RUNA KAY

NAPAYUKUYKICHIK

Hinantinpi Qichwa masiykuna, kay chusaqlla puriq intirnit nisqata mañarikuspaymi, kunanmantapacha qamkunawan kuchka rimaykanakuspa tiqsimuyuntinman chayarqusun. Kaypiqa Qichwa kawsayninchikta, astawanraq kallpancharisun. Kusi puywa, chuya yuyay wayralla ñancharikuspa. Machunchikunapa, kuraqninchikkunapa yachayninwan kallpachaykukuspa, Apunchikkuna, Pachamamanchik munanqam qalilla purinanchikta.

Qichwa kawsayninchikrayku, maypipas, qaynapas, kunanpas, haykaqpas.

1: Qullqiyuqña kaspapas amapuni wasiykiman chayana ñanta chinkachinkichu.

2: Munaywanqa imapas atinallami, wañuypas mana wañuy.

3: Manami yanqa utirayanachu, atuqmi llallirquwasunman.

4: Ama pitapas waqachinkichu, wiqinman chayaspataq kuyay puriwaq.

CHULLPI HARAWI

Paray wichay lluqllapa apamusqan rumi,

ñan patapi mana rumichay atina,

purikuqkuna mitkachiq rumi.

Sapa paraptin sunquyki muyuchiq,

Mana munaptiykipas chakiyki kallkayachiq,

Qamtaqsi mayu kanki, ñuqataq tuytuq rumi kasaq:

Maymanchá apawanki,

chaymanchá qatisqayki,

Ichari maypichá saqiwanki,

chaypichari suyasqayki.




lunes, 24 de septiembre de 2012

WAYRA CHAKI



(Mamaypaq harawi)


Mana wanaq sunqu, mana sayaq chaki,
Imapi yuyaspan kunankama purichkanki
Amallapuni waqarqunkichu,
Mamaykita manaña tarispa,
Amallapuni ñakarqukunkichu,
Wakchañalla rikuykukuspa,
Chayñam waqanki mayu,
Chayñam llakinki qaqa.

Imayna runaraq kanchik
Mana imawanpas wanay atiq
mamanchikmantapas mana wañukuq
Karu llaqtaman atipaykukuspa
Maymi hamusqanchik ñanta chinkaykachispa,
Manalla kutiy munaq,
Ay wanarpu, wanaykuy.

Imaraykum mamáy wayra chakita uywawarqanki,
Amallapuni hanukawankimanchu karqa,
Qipillaykipi purikuchkayman,
Qasqullaykipi puñukuchkayman,
Millqayllaykipi uywakuwankiman karqa.

Ñuqachu karqani wiqiyki usuchiq
Yana chukchayki suquyachiq
Puripuriwan waltasqa wawa
Waylla ichu qatanayuq wawa
Mana kirawnin yuyarikuq wawa.

Chikchi parachu rakiwarqanchik
Ichari ipu parachu pampawarqanchik
karulla ñanta hapiykuspa
Manallapuni chayarqamunaypaq,

Utupara, Allpaqmarka, waqyariykuwaychis
Mamaypa llakinta tasnuykunaypaq,
Amaraq tukurqukuychu punchaw,
Amaraq utyarqukuychu pacha,
wasichallayman chayarqusaqraq,
mamachallayta llullaykusaqraq. 

sábado, 22 de septiembre de 2012

QICHWA KAYSAY


KUNAN PACHA QICHWA KAWSAY[1]

CHUYA YUYAY

Kay qillqapim churaykamuni imaynataq kunanpacha Qichwa kawsayninchik Bolivia, Perú mama llaqtanchikkunapi tarikusqanmanta, 
imaynatam llaqta kamachiqkuna, maymanta hamusqankutapas qunqaspa, kumillu tukusqa, qunqurcharikusparaq, qullqiyuq qarakunapa munaynillanta imatapas ruraspanku kawsayninchikta saruchapusqankumanta.
Arí, rimaypiqa, qillqakunapiqa imaymanayá Qichwa kawsayrayku kachkantaq, rikurichkallanpunitaq, chiqaypirí aswan pisipaylla, qaqapaylla. 
Ichaqa, allimanta  umata tatki, tatkirispa, llasaq ñitiwaqninchik qipita uraykarachispa, sunqu nanay muchuyta tasnurispa hatarichkanchikñam, lluqsisunmi kay ñakariymanta.
Kaymi ñuqapa tukurisqay, yuyaymanasqay, wakinkunaqa manapaschá chaynatachu qawarichkanku.
Qillqay aysaqnin yuyaykuna:
Qichwa kawsay, Qichwa muchuy, Qichwa Pachakuti.


ÑUQAMANTA ÑUQA

 Ñuqaqa Willkaruna kani, Willka ayllumanta, Apu Chiwarmarkapa pachanpi kamasqa. Willkaqa Antapampa (Antabamba) llaqtapi tarikun, Apurimaq hapiypi, Perú hatun mama suyupi. Llaqtayqa kimsa Apukunapa marqayninpi kawsan: Utupara, Allpaqmarka, Machu katka (Calvario), ichaqa yuyaysapa machu Amuqapa yachayninwan unanchasqa. Paykunapa munayninwanmi aylluypas, ñuqapas hawkalla kaypipas, maypipas purikuyku. Aymuray, kawsay uqariy wichaypim mamay ñuqataqa wachakuwarqa. Aska mikunawan sumaq qalilla uywasqay kanaypaq. Uchuychaymantapuni Qichwa rimakuqmi kachkani. Pachamamapi sunquchasqa, Qichwa kawsay ukupi wiñaq runa. Allin chakra llamkaqpa churin, allin awaq warmipa wachasqan.
Kunan pachaqa tukuy runaman Qichwa kawsayta yachachispa, mastarispa puripakuchkani.

QALLARIYNIN

Qichwaqa hinantin tiqsi muyupi simikuna/qallukuna hinallataqmi may riqsisqa, aswan riqsisqaraq Inkakunapa rimasqa kasqanrayku.
Qichwaqa pikunachus rimaqninkunata sunquchawanchik, yuyaychawanchik, yachachiwanchik, imaña, mayña kasqanchiktapas riqsichiwanchik, chaymanhina purinanchikpaq.
Rimasqanchikman hinataqmi mayninpiqa huchakunaman urmaykachiwanchik, pinqachiwanchik ima, chaymantapas kikillantaqmi imaymana sasachakuykunamantapas uqariwanchik.
Qichwapim ñawpanchik runakuna hatunta Tawantinsuyuta[2] qispichirqanku. Qichwata rimaspan Inkakuna Machupikchutapas[3] rawkarqanku, pirqarqanku, sumaqta chilaychilallataña hatarichirqanku, wiñay kawsay qispichiyta saqiyta munaspa.
Qichwapitaqmi hinantin llaqtakunapi ñawa yuyaqninchikkuna, machunchikkuna tukuy yachayninkunata saqitamuwarqanchik, chay ñanta purispa, amapuni chinkachispa aswantaraq allin riqsisqa Qichwa runa kananchikpaq.
Tayta Inti, Mama Killa, lliw Apunchikkuna, Rumikuna, Sachakuna, Pichinkukuna[4], Quchakuna, Mayukuna, imaymana kaqpas, Pachamamanchikwan huk ayllulla qichwata rimaspa, chuya yuyaywan uywanakuspa kawsakurqanchik. Kunankamapas waki wakin llaqtakunapiqa hinapuniraqmi tiyakuchkanchik.

Perú, Bolivia mama llaqtakunapi imaynataq Qichwa kawsay kachkan

Arí aswan achka runam kay iskaynin mama llaqtakunapi Qichwa rimaqkunaqa kachkayku[5]. América uran suyu chiqapiqa, ñawpaqmantapacha kunankamapas qichwaqa wakin ñawpa simikunamantapas aswan kuraqmi.
Chaymi, unay watakunamantaña Qichwa kawsayqa, wakin kawsaykunahina ancha riqsisqa tukupurqa. Chayraykutaqmi allin yuyayniyuq, qillqakunapas tawqatawqaraq[6] rikurimurqa, Qichwa kawsayta qimiyta, kallpachayta, chaninchayta munaspa[7].
Kunanpas Perú, Bolivia mama llaqtakunapa umalliqninkunaqa tukuy niq  qillqakunata rikurichimuchkankupuni aswanraq Qichwa kawsay, rimay yanapasqa kananpaq nispa.
Chaykamalla imapas, chiqaypiqa manataqmi ima waqrapas chuyanchakuntaqchu, chaychaykamalla puririspa qulluylla qullupun. Qichwa runataq saruchasqallapuni, aswanraq wakchayachisqa.
Ariyá kunan Perú, Bolivia umalliqkunaqa Qichwa yawaryá kachkankupas, ichaqa manayá llaqtankupi yuyayniyuqñachu, umankuqa huk musquywan qaywisqa, qayqasqa[8] pawachkan, sunqunkurí tuquru, chusaq[9].
Aswantaraqmi chiqnipakunku, kutipakunku, paykunarayku umalliq qispirusqankutapas qunqaspa.
Ñawpaqmantaraq, Qichwa llaqtakunarayku, maychika ñakariywan imaymana wakisqa aypakusqantapas, wasapaq ruraykunatapas pisimanta pisi aswantam pantachipuchkanku, tatichipuchkanku, qulluchipuchkanku[10].
Chayraykum huk chillmiyllapi tiyasqanchik allpakunapas, wayra samasqanchikpas, yakunu[11] upyasqanchikpas, imaymananchik kaqpas qunqayllamanta hukpa makinpikama rikurin.
Chaykunamanta sayariptinchiktaq, qapariptinchiktaq sallqa, suwa, awqa, ñawsa runa nispa munasqankuta kamiykuwanchik, pinqachiwananchikkama. Mana chaniyuq allqutahina qawaykuwanchik.
Imaymana munasqanku tarinankupaqqa, chulla chullamanta umalliqkunata rantipuchkanku, qullqita munarichispanku siminkuta watapuchkanku, upallachipuchkanku, hinallapi imapas puchukananpaq[12].
Urqu qasakunapi, yunka uraykunapi tiyaq runaqa qullqiyuqkunapa, qarayasqa[13] suwakunapa michiqllanpim tukupuchkanku, imaymanakuna qawaqllan, mana imatapas tuqpispa, uqarispa, munapakuqlla.
Qarakunam ichaqa munarisqankupacha imaymananchiktapas hukman, hukman qatuylla qaturparinku, chaywan qapaqyaykuspankutaq saruchawanallanchikpaqpuni.
Maypitaq, maypim chay tukuy imaymana ñawpa kawsaykuna, Qichwa kawsay amachaq yuyaysapa qillqakunarí. Manayá chayllapaschu, maypitaq llapan[14] kawsaykuna, tukuy simikuna amachaq qillqakunapasrí, hukuchachu kachkarparinpas, icharí ninachu ruparparinpas.
Perú, Bolivia mama llaqtakunapiqa quñiq tantahinaraqmi sapa kutilla yuyaysapa qillqakunaqa lluqsimun, chaykunawanqa aswan qapaqmi rikurinchik, ichaqa manam haykaqpas chiqan kanan huntakunchu, manataqmi purun llaqta runakunapa riqsisqantaqchu. Sutinchikpi puriq qala kunkakunallam chaytaqa yachanku, chaykunawanmi siminkuta huntarququspa rimapakuspa llamkanku, chayna kunanqa ñuqanchikmanta rimaspa llamkayniyuq runakuna quñirichkanku.

MUYUYNIN TUKUNAPAQ

Nisqanchik hinapas Qichwa simiqa allin riqsisqam kachkanpas, sayaypura wakin simikunawan, ichaqa manataq miranchu, aswanmi wata watamanta sapa llaqtakunapi rimaqkunaqa pisiyapuchkan[15]. Sasachakuykunallam, imaymana ñakariykunallam Qichwa runapaqqa quñirichkan, Qichwa kayqa aswan huchapim tukupuchkan.
Maypachachus wasinchikpi utaq allpa tiyasqanchikpi quritapas, qullqitapas, yakunutapas tarirquspankuqa hukpaqkama imaymanata ruraykuspa tiyasqanchikmanta wischuwananchikkama mana samankuchu, manahinarí, ñuqanchik mana munaptinchikri qunqayllamanta sipirqachipuwanchik. Chayraykum aswan allin mana riqsisqa kay, qunqasqa kawsay, ichapas chayna qullqisapa munaqniyuqpa makinmanta ayqispa kasunmanraq qipa wiñaykuna qawarinallanpaqpas.
Peru, Bolivia mama llaqta umalliqkunaqa siminku huntatayá imaymanata rimaykuchkanku, chinlla kananchik rayku, ichaqa manayá imapas nisqankumanhina rikurinchu. Paykunaqa aswantaraqmi puchuq kaqninchikkunatapas pururparichipuchkan[16], llaqta runakuna wakchayachiyta tukupuchkanku.
Chay raykupitaqmi imaymana rimanakuypas llaqta umalliqkunawanqa mana allin ñanman chayanchu, chaykamataq qullqiyuqkunaqa, imaymananchikmanta hapiparukuspanku huk yuyaywanña imatapas rurayta munanku, manayá Qichwa runahinachu Pachamama sunqunwan rikun. Paykunapa sunqunqa ñawsan, manam ima kasqanta imatapas rikunmanchu, maypachachus ima kasqanta rikurquptinqa chayllapichá imankupas tunirqunman, ima kasqankupas chusaq tukurqunman.
Chiqan Qichwa runapaq Qichwa simiqa kawsayninchikmi, ima kasqanchik, kay pachapi sayapakuyninchik, hinallataq qispisqa kayninchik. Mana Qichwa runapaqtaq, mana riqsikuy munaq masinchikkunapaqhina Qichwa kayqa aswan pinqasqa kay, wakcha kay, sarunchasqa kay.
Perú, Bolivia mama llaqtakunapa, hatun kamachiq qillqankunallapiqa, qichwawan kastilla simipas sayapanasqa rikurichkan, chaninchasqa, llapan runa rimananpaq kamachisqa, ichaqa manayá hinachu, muspaylla, muspay[17].
Kunanpas, haykaqpas manayá ima kasqantachu pipas qawariwanchik, aswanraq chay sunkasapa awqa runakunapa chayamusqan qipamanta pisipaylla pisipaspa qaqapapurqanchik. Sichus chiqan Qichwa sunquyuq runakuna llaqtanchikkunata umallinman chayqa ichapasraqchá maymi kananpi Qichwa kawsay sapinchiktaqa churarqunman, chaymanta sumaqta ñanchakuspa qispisqa purinanchikpaq. Ichaqa manayá hinachu, manataqmi hinapastaqchu kanqapas.
Ichaqa musuq wayrakunam muyuykamuchkan, allillamantam Qichwa ñakariypachamanta Pachakuti puririmuchkanña. 

QAWARISQAY QILLQAKUNA

Bolivia. 2009. Constitución Política del Estado.
Ministerio de Educación del Perú. Ley General de Educación No 28044.
Ministerio de Educación y Culturas de Bolivia.  2006. Ante Proyecto: Nueva ley de Educación “Avelino Siñani y ELizardo Pérez”.
Naciones unidas. 2007. Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas.
Naciones unidas. Convenio 167 de la OIT.
Perú. 1993. Constitición Política del Estado.
UNICEF y FUNPROEIB Andes. 2009. Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina.

PALLTANKUNA

1: Atlas sociolingüístico

[1] Willkarunapa qillqasqan, Michigan, ritiy wichay pacha, 2012.
[2] Kunan: Ecuador, Colombia, Perú, Bolivia, Chile, Argentina. Astawan yachanapaq tukuyninpi kachkan huk siqi qawarinapaq.
[3] Inkakunapa tiyanan uchuy llaqta.
[4] Wakinpaq pichinchu, pisqu kikillantaq.
[5] Yaqapaschá 7 hunu runakuna.
[6] Sinchi aska, mana ñawinchay atina qillqakuna.
[7] Perú, reforma educativa 1972,  con Velazco Alvarado. Bolivia, Reforma Educativa 1994,  con Sánchez de Lozada.
[8] Machasqa runapa umanhina muyuchkan.
[9] Mana munayniyuq.
[10] Mana purinchu, mana huntakunchu.
[11] Yaku + unu.
[12] Kasqallanpi tukuq.
[13] Mana llaqtayuq runakuna, hawa llaqtamanta hamuqkuna.
[14] Wakinkunaqa: tukuy, lliw nispa nillankutaq.
[15] Ichaqa, huk karu llaqtakunapi achka runakuna yachachkanku.
[16] Utqaylla tukurqapunku.
[17] Mana chiqan kawsay.

martes, 21 de agosto de 2012

ANTABAMBA



Antabamba, 
pueblo escondido en el vientre de la Pachamama



Un día partí de tu suelo, waqanapata me vio partir, despedidas llenas de promesas, explotando mi pecho dinamitas de dolor, mi madre llorando en agencia punku, llullapayaspa me alejé, guardando la esperanza de volver pronto. Encuentros pendientes, citas de amor incumplidas, acaso iba muy lejos?. El tiempo es eterno, vivo añorándote en cada recuerdo de haber vivido intenso mi niñez y juventud.

Aquí estoy hijo de tus hijos, Willkaruna, voz que camina y canta por el mundo.
Pago querido, tengo la sangre hirviendo el Tunabamba, mi frente altiva como el Utupara, mi carácter infranqueable como el Machu katka. vuelo de Kuntur mi pluma, herencia del Doctor Amuqa. Mi corazón Chiwarmarka, sin tregua y perdón te ama.
Tengo suficiente coraje para doblegar mi pecho Allpaqmarka antes que te partan el alma los buitres que te asechan.

Cada rincón tierra querida aguardan mis pasos y mis latidos de montaña perpetua. En los caminos tejidos de away, dejé deshojando escrito en paqpas y piedras mis versos despertar de poeta. En tus maizales sembré besos y coseché amores de trigo en flor.

20 de agosto, Tuksapi, sacha sunquchallanpi nació mi hija, ternura del ande, purisqallay ñanta mana chinkachiq. Allpaqmarka, Utupara los protegen por siempre. Purucharqukuspa pronto voló de su nido, algún día volverá.

Mis luchas de vida están labradas con tu nombre color vicuña,
Utupara yo nací, Barrio alto yo crecí,
Qaqa kuchu, willka, Qaqansa yo viví,
Antabamba por siempre.

Parpata, lluqini, chiwakuri, waychu: Sara tarpuy, qarpay, hallmay, kutipay, lluchuy, kunchuy, tipiy, chiqchi, chuqllu wayku, sara hanka quqaw del tirano hambre,
Laymis, papa qasuy, chakmay, aqa waqtay, qaqa tikray, quray, allay, watiyas, pachamanka,  wachuwachullanta qatirqayki.
Pallqa pampa, quyllur pacha, qasa pacha, papa masay, chuñu saruy, qachu chuñus de madrugada con su masara. 
Son las jornadas de tierra y piedra que amoldaron mis manos y mi escencia indio.

Parparway, qinqu, quchapata, chisinyay inti paskay purinallay,
Munasqayrayku inolvidable, porque cultivé una flor en secreto,
Hasta que un día se marchitó por el olvido y la injusticia.
Kusipampa, frecuentado por caprichos de amor nocturno,  conspirando con la luna  amores prohibidos, qam raykulla siwar qinti,
Urpis, kukulis, tuyas, turkasas, avecitas de inspiración y pasión,
mayupata hamanqay, qaqapata  hachanqayra ya me olvidaron.

Mi escuelita de Bario Alto, maestros inolvidables, compañeros pukllaqmasiy,
Sapa punchaw kutitikray caminos de nunca acabar de Barrio Alto a Patero, de Patero a la vida. Colegio Maríategui, recreos de wirus, sara chawpi, tasta siki, sunquy atipasqan a escondidas te amé.

wester Flores, Pepe Portocarrero, amigos inolvidables,
maypiraq puriqmasiy wawqichaykuna,
Serenatas a mi primer amor takiqmasiykuna,
Mana qunqay kanchaq miski.

Antabamba, tu campanario llora sin cesar ausencias prematuras,
Aqarapi de luto cubre Utupara,
Han partido tus hijos a Qurpuna:
Calixto Apaza Goméz, compañero poeta y maestro de puño enamorado y luchador,
James Oscco Anamaria, poeta amigo, llaqtamasiy,
Javier Dávila Portocarrero, músico y cantor sin tregua, economista y orador,
Guido Dávila Zamalloa, Músico, Ingeniero Civil, amante infatigable de su tierra.
Cuántos más como ellos alzaron en alto tu nombre y se fueron.
Ayllunkunapaq ingratitudes incurables, sunqu nanay mana taniq.

Antis, Waris, Chankas, Inkas, mis machus ancestros,
Me enseñaron el camino de grandiosidad,
Ahí están los wahu chihus, kuyuspalla nuestra ciencia y espiritualidad, unu kamayuq, nuestros yuyaqkuna caminan con nosotros guías espirituales, ciencia y espiritualidad de la mano para enseñarle al mundo el camino del bienestar universal.

Huntutu, waka tinkay, waka suñay, kasta kastas, kacharparis,
Pukllay karnawal, mayuras, wayliyas, forjaron mi amor y coraje,
Wankas, wayñus, pukllaqtunpalla warmi wantuy,
Takispalla illarina, trensa, trensa waka takis.
Tiktukus, carrera de caballos, cabalgando al pelo bestia extraña,
Por amarte lobona, tengo la cabeza y los huesos de metal, mana wanaq,
Qari kayri imataq llaqtanchikkunapi.

Llamas, Wikuñas, Apusuyus,
Muku Aqas, sankus, pitus,
Tastas, lluqis, qiwñas, qiswar,
Rankachu, qasa, chullunku, riti,
Pachapuyu, aqarapi, chikchi, para,
Mágicos cuadro andino, espejismo de obra natucultural, muestran tu belleza pura, inconfundible identidad.

Mitakus, chikurus, tintirkumas, yarqay tasnuq en las Willkaranas,
Muñukus, sankus, qurmiryas, chakranchakran maskanay,
pachamamapa quqaw waqisqan.
Kuka kintu energía del alma, qamwan kuchka maypipas.

Bordado tengo el corazón de tus encantos de fiesta y tradición,
Me desangro cada vez que escucho tu nombre,
Sentenciado tengo la vida, por la dulzura andina de tu pecho que suena purita poesía quechua, canto de aguas, vuelo de cóndores, estirpe de apachetas.

Maypitaq tarisaq qamtahina,
Qamllam huntawanki,
Maypiña kaptiypas llaqtallay.

La lucha de mi vida, es la lucha por amarte y no olvidarte,
Llaqtallay maypitaq qunqarqayki,
Es una deuda contigo, reparar mi ausencia, promesa de vida volver a ti.


martes, 14 de agosto de 2012

TIQITUNA

TIQI TUNA

Tukuy sunquywan kay pachapi Tiqituna wawakunapaq. Manam haykaqpas qunqanichu Chuquyupi Samichaypa pukllaqmasin chikuchata. Chaynallataqmi Pawqartanpupi riqsisqay Wilwiku sutiyuq wawata yuyarillanitaq.


-->
Chila rumi,
Raku chunta tullucha,
mana pakiy atina.
Tiqi llasaq chuñi sikicha,
mana qipiy atina.
Qiqi pataq puti wiksacha,
mana marqay atina.
wayra qisa  yuyaysapa umacha,
mana yukay atina.
Pawaq warka chakicha
Mana aypay atina.
Kanchaq puka chullunku uyacha,
Rumpu qura, hanukay lunqu uñacha.

Yuraq wayita kallampa walicha,
Hanaq pacha anqas chukucha,
chinkaq chillu yana ñawicha,
Machaymachay ruruq simicha,
Mati away pallay chumpi wiqawcha,
Mana qasiq siqsiq makicha,
Yuraq chuqllu asiq kirucha,
Urqu qasa qapaq wayta sunqucha,
Qampim kusi kawsayniy qipan,
mana chillmiq qipa wiñay rikchan,
Qichwa wawa, suña wawa.